Saptha Sloki Gita - 7 Verse Gita

This Saptha Sloki Gita is recited as a daily prayer by Kashmiri Pundits for hundrerds of years.

Chapter 8. Attaining the Supreme TEXT 13

om ity ekaksaram brahma
vyaharan mam anusmaran
yah prayati tyajan deham
sa yati paramam gatim

SYNONYMS

om--the combination of letters om (omkara); iti--thus; eka-aksaram--supreme, indestructible; brahma--absolute; vyaharan--vibrating; mam--Me (Krsna); anusmaran--remembering; yah--anyone; prayati--leaves; tyajan--quitting; deham--this body; sah--he; yati--achieves; paramam--supreme; gatim--destination.

TRANSLATION

After being situated in this yoga practice and vibrating the sacred syllable om, the supreme combination of letters, if one thinks of the Supreme Personality of Godhead and quits his body, he will certainly reach the spiritual planets.

Chapter 11. The Universal Form TEXT 36

arjuna uvaca
sthane hrsikesa tava prakirtya
jagat prahrsyaty anurajyate ca
raksamsi bhitani diso dravanti
sarve namasyanti ca siddha-sanghah

SYNONYMS

arjunah uvaca--Arjuna said; sthane--rightly; hrsika-isa--O master of all senses; tava--Your; prakirtya--glories; jagat--the entire world; prahrsyati--rejoicing; anurajyate--becoming attached; ca--and; raksamsi--the demons; bhitani--out of fear; disah--directions; dravanti--fleeing; sarve--all; namasyanti--offering respect; ca--also; siddha-sanghah--the perfect human beings.
TRANSLATION

O Hrsikesa, the world becomes joyful upon hearing Your name, and thus everyone becomes attached to You. Although the perfected beings offer You their respectful homage, the demons are afraid, and they flee here and there. All this is rightly done.

Chapter 13. Nature, the Enjoyer, and Consciousness TEXT 14

sarvatah pani-padam tat
sarvato 'ksi-siro-mukham
sarvatah srutimal loke
sarvam avrtya tisthati

SYNONYMS

sarvatah--everywhere; pani--hands; padam--legs; tat--that; sarvatah--everywhere; aksi--eyes; sirah--head; mukham--face; sarvatah--everywhere; sruti-mat--hearing; loke--in the world; sarvam--everything; avrtya--covering; tisthati--exists.

TRANSLATION

Everywhere are His hands and legs, His eyes and faces, and He hears everything. In this way the Supersoul exists.

Chapter 8. Attaining the Supreme TEXT 9

kavim puranam anusasitaram
anor aniyamsam anusmared yah
sarvasya dhataram acintya-rupam
aditya-varnam tamasah parastat

SYNONYMS

kavim--one who knows everything; puranam--the oldest; anusasitaram--the controller; anoh--of the atom; aniyamsam--smaller than; anusmaret--always thinking; yah--one who; sarvasya--of everything; dhataram--the maintainer; acintya--inconceivable; rupam--form; aditya-varnam--illuminated like the sun; tamasah--of the darkness; parastat--transcendental.
TRANSLATION

One should meditate upon the Supreme Person as the one who knows everything, as He who is the oldest, who is the controller, who is smaller than the smallest, who is the maintainer of everything, who is beyond all material conception, who is inconceivable, and who is always a person. He is luminous like the sun and, being transcendental, is beyond this material nature.

Chapter 15. The Yoga of the Supreme Person TEXT 1

sri-bhagavan uvaca
urdhva-mulam adhah-sakham
asvattham prahur avyayam
chandamsi yasya parnani
yas tam veda sa veda-vit

SYNONYMS

sri-bhagavan uvaca--the Supreme Personality of Godhead said; urdhva-mulam--with roots above; adhah--downwards; sakham--branches; asvattham--banyan tree; prahuh--said; avyayam--eternal; chandamsi--Vedic hymns; yasya--of which; parnani--the leaves; yah--anyone; tam--that; veda--knows; sah--he; veda-vit--the knower of the Vedas.

TRANSLATION

The Blessed Lord said: There is a banyan tree which has its roots upward and its branches down and whose leaves are the Vedic hymns. One who knows this tree is the knower of the Vedas.

Chapter 15. The Yoga of the Supreme Person TEXT 15

sarvasya caham hrdi sannivisto
mattah smrtir jnanam apohanam ca
vedais ca sarvair aham eva vedyo
vedanta-krd veda-vid eva caham

SYNONYMS

sarvasya--of all living beings; ca--and; aham--I; hrdi--in the heart; sannivistah--being situated; mattah--from Me; smrtih--remembrance; jnanam--knowledge; apohanam ca--and forgetfulness; vedaih--by the Vedas; ca--also; sarvaih--all; aham--I am; eva--certainly; vedyah--knowable; vedanta-krt--the compiler of the Vedanta; veda-vit--the knower of the Vedas; eva--certainly; ca--and; aham--I.

TRANSLATION

I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness. By all the Vedas I am to be known; indeed I am the compiler of Vedanta, and I am the knower of the Vedas.

Chapter 18. Conclusion--The Perfection of Renunciation TEXT 65

man-mana bhava mad-bhakto
mad-yaji mam namaskuru
mam evaisyasi satyam te
pratijane priyo 'si me

SYNONYMS

mat-manah--thinking of Me; bhava--just become; mat-bhaktah--My devotee; mat-yaji--My worshiper; mam--unto Me; namaskuru--offer your obeisances; mam--unto Me; eva--certainly; esyasi--come; satyam--truly; te--to you; pratijane--I promise; priyah--dear; asi--you are; me--Mine.

TRANSLATION

Always think of Me and become My devotee. Worship Me and offer your homage unto Me. Thus you will come to Me without fail. I promise you this because you are My very dear friend.

No comments:

Post a Comment

Labels