Mind Nature and Control

Chapter 6. Sankhya-yoga
TEXT 34

cancalam hi manah krsna
pramathi balavad drdham
tasyaham nigraham manye
vayor iva su-duskaram

SYNONYMS

cancalam--flickering; hi--certainly; manah--mind; krsna--O Krsna; pramathi--agitating; bala-vat--strong; drdham--obstinate; tasya--its; aham--I; nigraham--subduing; manye--think; vayoh--of the wind; iva--like; su-duskaram--difficult.
TRANSLATION

For the mind is restless, turbulent, obstinate and very strong, O Krsna, and to subdue it is, it seems to me, more difficult than controlling the wind.

Chapter 6. Sankhya-yoga
TEXT 35

sri-bhagavan uvaca
asamsayam maha-baho
mano durnigraham calam
abhyasena tu kaunteya
vairagyena ca grhyate

SYNONYMS

sri-bhagavan uvaca--the Personality of Godhead said; asamsayam--undoubtedly; maha-baho--O mighty-armed one; manah--mind; durnigraham--difficult to curb; calam--flickering; abhyasena--by practice; tu--but; kaunteya--O son of Kunti; vairagyena--by detachment; ca--also; grhyate--can be so controlled.
TRANSLATION

The Blessed Lord said: O mighty-armed son of Kunti, it is undoubtedly very difficult to curb the restless mind, but it is possible by constant practice and by detachment.

No comments:

Post a Comment

Labels